Écrits en reo tahiti, langue de cœur de l’autrice, les poèmes en vers ou en prose de Rāine o te ‘ā’au (Les Perchées du cœur) sont accessibles à tous grâce à des adaptations en langue française. En parcourant ces sillons poétiques, le lecteur traverse des ambiances à la variété étonnante : du parfum envoûtant du moto’ī au cri de rébellion, de la complainte d’un vivo mélancolique aux éclats de rire d’une chanson de bringue, du discours solennel de la langue tahitienne personnifiée aux rumeurs mystérieuses de l’univers.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Powered by Ausha 🚀